《遠(yuǎn)東國際軍事法庭庭審記錄·全譯本(第一輯)》新書發(fā)布
為紀(jì)念中國人民抗日戰(zhàn)爭勝利暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利73周年、東京審判宣判70周年,8月30日上午,由上海交通大學(xué)主辦,東京審判研究中心、上海交通大學(xué)出版社承辦的《遠(yuǎn)東國際軍事法庭庭審記錄·全譯本(第一輯)》新書發(fā)布座談會在徐匯校區(qū)老圖書館召開。

上海交通大學(xué)黨委書記姜斯憲,上海市委宣傳部副部長燕爽,上海交通大學(xué)原黨委書記王宗光,東京審判研究中心學(xué)術(shù)委員會主任、復(fù)旦大學(xué)原黨委書記程天權(quán),侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館館長張建軍,上海社會科學(xué)院國際問題研究所所長王健,東京審判研究中心名譽(yù)主任向隆萬,東京審判研究中心主任程兆奇,上海交通大學(xué)人文學(xué)院黨委書記齊紅,上海交通大學(xué)出版社黨委書記、董事長談毅等出席會議并講話。

姜斯憲指出,推動中日關(guān)系向前發(fā)展,不能回避對歷史的正確認(rèn)識,而正確的歷史認(rèn)識要建立在詳實(shí)的史料和深入細(xì)致的研究的基礎(chǔ)之上。交大在成立東京審判研究中心以來開展了卓有成效的史料收集和整理研究工作,《遠(yuǎn)東國際軍事法庭庭審記錄·全譯本(第一輯)》的出版是東京審判研究歷程上的又一個里程碑,對促進(jìn)大家正視歷史,樹立正確的歷史觀、民族觀、國家觀和文化觀,以及讓更多公眾受到啟發(fā)和教育很有意義。

燕爽對東京審判研究中心成立以來取得的豐碩成果以及近年來交大人文社會科學(xué)的發(fā)展表示了高度肯定。他認(rèn)為,推動人文社會科學(xué)的發(fā)展,要進(jìn)行學(xué)科創(chuàng)新,源頭還是要回到問題的本質(zhì),以問題為導(dǎo)向,才能創(chuàng)造新的知識。東京審判研究是一項(xiàng)持續(xù)性的工程,要繼承老一輩持之以恒的治學(xué)精神,市委宣傳部也會一如既往地大力支持東京審判研究工作。

王宗光指出,東京審判研究中心的新成果——全譯本有重要意義。沒有歷史就沒有未來,于歷史而言,語言文字至關(guān)重要,全譯本對東京審判研究,對戰(zhàn)爭與和平的研究都會有推動作用。東京審判資料以往只有英、日文,二戰(zhàn)后相當(dāng)長一段時間內(nèi)國內(nèi)資料呈空白狀態(tài),全譯文的出版意味著我們有了自己的文字記錄那一段歷史,希望能更加有效地推動相關(guān)研究成果的國際傳播和推廣發(fā)行工作,提升東京審判研究的國內(nèi)外影響力。

程天權(quán)談道,東京審判研究中心成立以來取得的成果離不開學(xué)校的大力支持和悉心指導(dǎo)。東京審判研究中心也打造了一支老中青結(jié)合,緊密聯(lián)系、精誠合作的隊(duì)伍。面對中日關(guān)系,我們的研究要有定力,要有恒定的歷史觀。對于歷史特別是過去的戰(zhàn)爭,歷來有認(rèn)識和研究的缺失,甚至還有人故意歪曲,所以東京審判研究的意義更顯重要。

張建軍對全譯本的出版致以衷心祝賀。南京大屠殺與東京審判關(guān)系密切,東京審判是南京大屠殺史研究的根基。全譯本為學(xué)界的進(jìn)一步研究打下了基礎(chǔ),更多學(xué)者可以直接精準(zhǔn)地直面這段歷史。在講和平的時候不要忘記過去的慘痛歷史,講歷史的時候也不要忘記對和平的美好追求。

王健表示,在以專著論文為導(dǎo)向的當(dāng)下環(huán)境,能有一個團(tuán)隊(duì)默默做了大量的資料收集、整理、研究工作非常難能可貴,這是極其重要的基礎(chǔ)性學(xué)術(shù)工作。庭審記錄有大量的法律語言,全譯本有助于保存東京審判這段寶貴的歷史記錄,進(jìn)一步推動相關(guān)的學(xué)術(shù)研究,也是非常好的歷史教育的素材,有助于在國民中進(jìn)行愛國主義教育,樹立正確的歷史觀和文明觀。

向隆萬充分肯定了全譯本出版的重要意義,對交大敢為人先成立東京審判研究中心及出版東京審判庭審記錄表示贊許。他舉例說,全譯本中涉及日本的經(jīng)濟(jì)侵略、毒品貿(mào)易等,都是以前的文獻(xiàn)未充分呈現(xiàn)過的。

程兆奇飽含深情地追溯了東京審判研究中心成立至今的艱辛歷程,指出包括全譯本在內(nèi)的成果的取得離不開國家和學(xué)校的大力支持,離不開中心研究人員的默默奉獻(xiàn),離不開相關(guān)研究機(jī)構(gòu)、紀(jì)念館、出版社、媒體的共同推動。之所以傾注精力翻譯出版庭審記錄全譯本,是因?yàn)橹袊侨毡厩致詰?zhàn)爭最重要的受害國、主要的戰(zhàn)勝國,理應(yīng)有一部庭審記錄的中文文本。全譯本本身也是研究性的成果,其價值還體現(xiàn)在不僅編制了較為完備的索引,而且糾正了英文、日文原始記錄的若干錯訛。

談毅在發(fā)言中說,在《遠(yuǎn)東國際軍事法庭庭審記錄》英文版的基礎(chǔ)上進(jìn)一步推出全譯本,是交大出版社承擔(dān)歷史使命、堅(jiān)持把社會效益擺在首位的體現(xiàn)。為高質(zhì)量出版全譯本,出版社與東京審判研究中心一起投入大量人力物力,凝結(jié)了向隆萬、程兆奇兩位主編領(lǐng)銜團(tuán)隊(duì)的心血和汗水,也采取了一系列創(chuàng)新做法,比如專門編制了30多頁的譯者手冊,延聘中、美、加等國具有法律、歷史背景的學(xué)者組成譯者團(tuán)隊(duì),以研究工作統(tǒng)領(lǐng)翻譯出版的全過程。相信全譯本的推出將推動國內(nèi)學(xué)界從法律、歷史、語言等多學(xué)科維度進(jìn)一步深入研究東京審判相關(guān)課題。

齊紅指出,東京審判研究中心成立以來不僅收集整理了庭審記錄等大量文獻(xiàn)資料,還開展了卓有成效的研究工作,向政府部門提供了很多有價值的建議,在國內(nèi)外產(chǎn)生了很大的影響,將來人文學(xué)院將會全力支持東京審判的研究工作。


上海社會科學(xué)院法學(xué)所研究員程維榮,蘇州大學(xué)原王健法學(xué)院院長胡玉鴻,東京審判研究中心教授劉統(tǒng),研究員李斌、王選等專家也在座談階段進(jìn)行了精彩發(fā)言。上海市委宣傳部出版處處長姜復(fù)生,上海廣播電視臺融媒體中心副主任朱曉茜,東京審判研究中心研究人員石鼎、趙玉蕙、龔志偉、楊嬋,上海交通大學(xué)出版社總編輯李廣良,原副總編輯郁金豹,總編助理、東京審判出版中心主任崔霞等也參加了會議。

《遠(yuǎn)東國際軍事法庭庭審記錄·全譯本》(全40卷)以2013年上海交通大學(xué)出版社、國家圖書館出版社聯(lián)合出版的《遠(yuǎn)東國際軍事法庭庭審記錄》(80卷,約5萬面,英文版)作為底本翻譯出版,酌參日文版庭審記錄,合計(jì)約2000萬字,計(jì)劃分四輯。
遠(yuǎn)東國際軍事法庭于1946年5月3日開庭,至1948年11月12日宣判結(jié)束,其間庭審416日、817次,宣判7日、14次,合計(jì)開庭423日、831次,共有庭審記錄49858頁?!哆h(yuǎn)東國際軍事法庭庭審記錄》是戰(zhàn)后審判研究最核心的文獻(xiàn),全譯本首次將庭審記錄以中文完整呈現(xiàn)。庭審內(nèi)容包括從1946年4月29日至1948年11月12日的庭審準(zhǔn)備、庭審至宣判的記錄,內(nèi)容包括檢方向法庭和被告提交起訴書、法庭成立、立證準(zhǔn)備、檢方立證、辯方反證、檢方反駁辯方反證、辯方再反駁檢方反駁、檢方最終論告、辯方最終辯論、檢方回答和法庭判決的全過程。
此次首先推出《遠(yuǎn)東國際軍事法庭庭審記錄·全譯本》(第一輯),約500萬字,10卷本,按照原始文獻(xiàn)的時間順序,完整呈現(xiàn)了從1946年4月29日到1946年12月9日共128個庭審日的庭審記錄。
作者:韓兵琦
供稿單位:上海交通大學(xué)出版社
發(fā)布日期
2018-09-01